20:20

Cries in Norwegian
Это просто Ааааааааааа! :gigi: :lol:


07.09.2016 в 19:06
Пишет  Enjolras (Dasheng):

Немецкий язык
Иногда наш Немецкий неподражаем. Например, перед отъездом в Англию, моя тётя оставила нам кое-какие вкусности, которые пропали бы в холодильнике до следующего прилета. Но вчера я сказала Альфонсо, что хочу купить в супермаркете креветки и приготовить их с соусом, на что он мне ответил:

- Нет, сначала надо доесть останки твоей тёти и яйца дедушки.

URL записи

@темы: ржака, перепост

Комментарии
07.09.2016 в 20:53

Bats
:lol:
07.09.2016 в 21:03

Elisabeth? Versteckt den Rum!
Ну да, если не различать Reste и Überreste, и Eier и Hoden, то еще и не то можно напереводить. :gigi:
08.09.2016 в 07:42

Cries in Norwegian
Weincreme, Eier ведь тоже про яйца в том смысле говорят)
Это как в русском "яйца" и "мошонка" - одно более официальное, другое разговорное
08.09.2016 в 07:56

чай, кофе, потанцуем?
А überreste можно в случае разговорной речи перевести как англиское leftover.